与旅行叙事交流中国和西文化
发布时间:2025-04-08 10:13编辑:365bet登录浏览(157)
五月 - 设定:胡天修(Hu Tianshu)(东北师范大学历史与文化学院,世界文明历史中心副教授)
由于现代时代,中国和西方之间的官员和民间组织或个人的数量逐渐增加。其中一些已被记录在日记,旅行笔记,经验记录,报告,调查书,诗歌等的形式的形式,后来录制,听到,感觉到和想到的内容,然后共同称为“旅行笔记”。旅行笔记是旅行者在各种文化的经验和碰撞中发展的最直观的外国印象,也是研究文化交流的特殊文本。在现代中国人前往西方的旅程和西方人前往中国的旅行中,有一个“自我”的检查结构,AOF自我和其他人共存。不同文化或其他自我文化的本地化加深了两者的理解和信任在一定程度上,促进了现代中国和西文文明的交流和共同研究,并对全球历史过程产生重大影响。
在现代的早期,韦斯特人与主要的传教士一起到达中国,最终群体,例如外交官,记者,学者,作家和商人,也互相加入。旅程的范围触及了中国的每个角落。剩下许多旅行笔记,笔记非常复杂且深刻。目前世界上世界上的旅行笔记主要由英国和美国人组成,其中大多数是宣教士的录音机,他们在中国生活了很长时间,例如约翰·麦克高恩(John McGowan)在英国的“现代中国人的生活”。此外,还有其他有关中国的记录,例如美国富马利医生的“中国角色”和《英国时报》的记者“风格”中国人。这些旅行笔记对了解Chi的西方人具有重要意义na。
周期中Binchun数据数据的图片”
一方面,在有关中国的现代西方旅行笔记中,他们记录了以现代西方标准衡量的中国的外观,以及他们继续在西方传播科学和技术的事实。另一方面,他们还记录了对中国传统技能的认可,对中国艺术的欣赏以及对中国传统文化的钦佩。
为了获得中国人的信任,传教士探索了通过传播药物来促进传教教学的方法。自1820年英国传教士马利森(Marlison)于1820年首次在澳门诊所开设了一家诊所以来,西方医疗诊所开始从中国海岸地区流行到大陆。在“改变中国人”中,美国传教士罗斯记录说,在治疗中国患者的过程中,他们发现中国人和白人之间的身体健康有所不同。在相同条件下,中国患者经常在接受初级手术。这些外国医生通过诊断和治疗过程了解中国人的物理特性,并逐渐探索并试图了解中国的传统医学概念。 In "Dao Yifengtong: an American doctor in China for 30 years", American doctor Edward Hu Mei recorded that while treating Chinese patients, SiHe also tried to listen to his wrist, and even pointed out that he was in accordance with Chinese Doctor Wang Shuhe's Research On Pulse Pattern 1,700 years ago, and proved the way fever was treated with "Treatise on Febrile Diseases" written by medical scientist Zhange Zhangjing in The Late东汉朝。同时,西方医生逐渐理解和认可中国植物和动物产品的治疗作用,中国的经验和实用医学变得越来越明显。深厚的传统文化和独特而有吸引力的艺术赢得了Attenti对现代客人的赞赏。美国演员路易斯·乔丹·梅恩(Louis Jordan Meen)在前往中国的旅程中对中国文化产生了强烈的兴趣。在“西方艺术家的东方人的印象”中,他赞扬了卡奇纳在乌木中唯一的丝绸和华丽的工具,并想购买一艘有独特而独特的雕刻工具回家的船。美国罗斯还钦佩中国古迹。在《不断变化的中国人》中,他写道,长城是人类历史上最令人印象深刻,最令人难忘的伟大建筑奇迹。相比之下,以西方感到自豪的铁路子分级和隧道就是“矮人的作品”。此外,西方人的惊人是中国文学和艺术。 Mien认为,中国文学活动中有许多关于爱情的浪漫故事,从中国的角度和每个人的角度来看,中国的爱情诗是完全杰出的。这些关于现代西方游客中国的记录为我们提供了重要的历史当时的信息和可能的信息可以由我们决定,以了解中国和西方之间的文化交流。
现代中国人比西方人少访问了西方人。两次鸦片战争结束后,对西方之旅的渴望逐渐出现。 In 1866, Prince Gong Yi-Lang submitted a memory: "Since changing contracts between countries, foreigners became more familiar in all situations in different provinces. China is not aware of foreign situations, so it is finally separated from each of the negotiations. and made plans in the same year, China sent three students from Binchun and his sonUan to follow the British from the general taxation department of customs to visit Europe, "even if it was asked to pay attention to the路,他会随时记录该国的所有山脉,河流,习俗和海关,并将其返回中国证明它。“周期中的西方票据”和张的“独特说法”来自汤温格恩(Tongwenguan)的学生迪伊(Deyi)一直是现代中国域外旅行笔记的开始。第一西方是主要的外交官,最终是文字,国际学生,企业家和其他团体等团体也加入了他们。
如果分为从1860年代开始的时间时间,清朝晚期的旅行笔记将处于领先地位。代表作品包括Binchun在Chakra中的笔记,Wang Tao的“漫游书”,Zhang Deyi说了那些海洋故事的人”等。 1870年和1980年代在开发期间进入,该开发项目代表了郭先生的“ Change The West”,Li Shuchang的“ Western Magazine”,Li Shuchang的“西方日记”和Liu Xihong的“私人Yingyi”;经常进行外交交流和增加国际学生的数量,外界的旅行笔记的产量非常丰富。
“航行奇怪的谚语”在Manuskrip标题页面上的信息照片
感觉到进步之后d西方文明的材料在清朝,中国向西方旅行的人无意间接受了西方的内部层面。在他们的旅行笔记中,他们逐渐告别“ yi”一词,并开始改变“西方”,“西”和“外国”一词。鲁宾·春(Rubin Chun)写下了“捕捞笔记”和其他人,“外国”,“西方建筑”,“西方语言”等。所说的“外国文本”,“西方”,“西方”,“外国交易”以及其他在“西方编年史”中撰写的《西方编年史》,以及所谓的“欧洲和美国”泰国“泰国”和其他人的欧洲和其他人的欧洲和其他人,欧洲和其他人的著作。在第一个清朝与西方交流的过程,当时面对西方的相对先进的科学,技术和文明,向西方旅行的王朝继续强调中国的悠久历史和文化,尤其是传统文化的智慧例如,王陶(Wang Tao)跟随他的英国雇主雅各布(Jacob)从1867年到1870年在整个欧洲旅行28个月,他在英国期间访问了牛津大学,并为欧洲人教中文。当观众询问孔子孔子向中国的方式与泰克西教导的天堂方式之间的区别时,王陶回答说:“通往孔子的方式是人类的方式。从天上来的祝福。它仍然与人民联系在一起。偶然地,西方的郭顿特技的日记也记录了西方的兴趣和尊重西方人的西方人和安静的男人和安静的男人和安静。每当他们在最好的地方讲话时,他们都会为自己的诺言鼓掌。”
从旅行记录可以看出,在现代,中国和西方的人们通过频繁的交流和互相访问来增强对两种文明的理解,同时促进知识和思想的传播。正如马克思教的那样1853年在“纽约每日论坛报”上发表的文章“革命和欧洲革命”中,中国革命与欧洲革命之间的关系需要从辩证的角度来看,并且它们之间存在着一种荒谬的关系。这篇文章提出了一项名为“两极之间的会议定律”的流行提议,该提议为“两个杆子之间的联系定律”。在“两极法则”的意义上,中国受到现代西方文化和文化的影响,西方的中国文化也促进了与学位不同的欧洲现代思维的发展。
实际上,早在17世纪,笛卡尔就受到了耶稣会士活动的引入,尤其是马特奥·里奇(Matteo Ricci)的活动,尤其是中国传统文化中的理性智慧,这些智慧成为唯物主义者和无神论者。他的提议“我想,所以我在这里”ND对“遵循”的“人的本性”,对“拥有”的本质的深刻看法,并且都试图重返自然重要状态。从那时起,德国古典哲学的背景始于莱布尼兹(Leibniz)试图将东方与东方和西方结合在一起,以及康德,菲奇特和黑格尔,它直接维护了欧洲哲学家领域的革命性变化。在19世纪中叶之后,在中国和西部之间的人员交流中,杜威和罗素等西方哲学家都强调了不同的层次,在整合中国和西方文化的过程中需要开发新的文明。杜威直奔:“旧的可能并没有完全不同,而新的可能并非全部。东方和西方文化的长度不同”,需要“同意和融合”。就像王陶(Wang Tao)在牛津大学的一场演讲中,他说:“现在,较强的王朝就像一条河一样,而CEntral平原就像大厅。没有别的,因为两个国家会比尔索尔,所以我们实现了这一目标。我希望未来会越来越好,我们将一起享受扬西。 “
“每日景”(您 - 第14版,2025年4月7日)